2009年2月10日火曜日

予想するに英語って

共通語という名目の元に全世界に広まった結果
各地でその土地特有の英語の方言化が加速して
共通語としての英語と
特定の土地でのみ通用する方言としての英語とが
ごっちゃごちゃになって分けづらくなってるんじゃないだろうか
と、英語圏の事を何も知らずに適当に思ったりしています。

だから日本独特の英語の使い方がおかしいというのは
共通語の英語としては正しくて、日本独特の方言の英語としては
おかしいっていうのと微妙に違うというか。

本当は国内でだけ通用する和製英語と
共通語としての英語との違いを分からなきゃいけなくて
分かった上で使わなきゃいけないと思いはするのだけど
でもこういう方言化っていうのは世界に広めた結果なんじゃないかな
世界に広めるってのは要するに
必然的に各地で変形するっててことだと思うし
その土地の言葉と混ざり合うことでその土地に根付くんだと思う

0 件のコメント: